| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
一个人的圣诞节 |
An Weihnachten allein |
| |
|
| |
|
| 挑一张耶诞卡写上满满祝福的话 |
Ich wähle eine Weihnachtskarte aus und schreibe sie voll mit Segenswünschen |
| 地址写的是心底 你能不能收到它 |
Die Adresse, die ich schreibe, liegt im Herzen ob du sie wohl erhalten wirst? |
| 天有点冷 风有点大 城市宁静而喧哗 |
Es ist ziemlich kalt der Wind weht ziemlich stark die Stadt ist ruhig und lärmend |
| 这一个冬天我得一个人走回家 |
In diesem Winter muss ich allein nach Hause zurückkehren |
| 问自己习惯了吗 |
Und frage mich selbst, ob ich mich daran gewöhnen kann |
| 没有你每到夜裏回声变得好大 |
Dass du nicht da bist, wenn jede Nacht die Echos lauter werden |
| 有没有什麽好方法让寂寞更听话 |
Und ob es eine Methode gibt, die Einsamkeit gehorsamer zu machen |
| 你最近还好吗 是不是也在思念裏挣扎 |
Geht es dir gut in letzter Zeit? Kämpfst du auch gegen die Sehnsucht an? |
| 你说会记得我 还记得吗 |
Du sagtest, du werdest dich an mich erinnern erinnerst du dich noch? |
| 你最近还好吗 |
Geht es dir gut in letzter Zeit? |
| 忙碌吗累吗 心还会痛吗 |
Hast du viel zu tun? Bist du müde? Tut dir dein Herz noch weh? |
| 如果真不得已忘了我 |
Wenn du dich wirklich gezwungen sahst, mich zu vergessen |
| 快向快乐出发 |
Dann solltest du schnell wieder glücklich werden |
| 一个人的圣诞节 |
Weihnachten allein zu verbringe |
| 听着这首歌 |
Dieses Lied zu hören |
| 静静的看着时钟在嘀嗒 |
Und still dem Ticken der Uhr zuzusehen |
| 生活像海芋般优雅的绽放 |
Lässt das Leben so anmutig wie das Riesenblättrige Pfeilblatt blühen |
| 好好珍惜 |
Und ich will sie sinnvoll nutzen |
| 零柒年的最后六天...... |
Die letzten sechs kostbaren Tage des Jahres 2007…… |